CUALLI AMECOQUE

BIENVENIDOS A ESTE ESPACIO DEDICADA A LA MAS GRANDE CULTURA QUE EXISTIO EN AMERICA, LA GRAN CULTURA NAHUATL O MEXICA, DE LA CUAL SE DERIVA EL NOMBRE DE ESTE PAIS.

12 de agosto de 2011

Dialogo de dos Poetas.



DIALOGO DE DOS POETAS.
(disfrazados de aves)





TOZQUECHOTL
Guacamaya.
TOZTLI YAN QUECHOL NIPATLANTINEMIA,
Yo la amarilla guacamaya venia volando,
IN TLALLA ICPACPAC OQUIHUINTI YE NOYOL.
Sobre la tierra se embriagó mi corazón.



 
QUETZALTOTOTL
Quetzal.
NIQUETZALTOTOTL NIYECO,
Ya llego yo el ave quetzal,
YE IQUIAPAN ICELTEOTL,
En el tiempo de lluvias del dios único,
IXOCHITICPAC NI HUEL ON CUICA.
Puedo cantar sobre sus flores.
NICUICAIHTOA PAQUI YE NOYOL,
Digo mi canto; se alegra mi corazón.



 
TOZQUECHOTL.
Guacamaya.
XOCHIATL IN POZONTIMANIA,
Aguas florecientes están espumando,
IN TLALLA ICPAC OQUIHUINTI YE NOYOL.
Sobre la tierra se embriago mi corazón.



 
QUETZALTOTOTL.
Quetzal
NINOCHOQUILIA
me pongo a llorar,
NIQUINONTLAMATI.
por ellos me siento triste.
AYAC ICHAN IN TLALTIPAC.
¡nadie tiene su casa en la tierra!
ZAN NIQUITOA, YE NI MEXICATL,
Y solo digo: Soy Mexicano,
MA NI YA HUIA NOHTLATOCA
Me voy y sigo el camino
IN TECUANTEPEC.
De Tecuantépec.
NI YAHUI POLIHUI CHILTEPEHUA,
Me voy y acaba el de Chiltépec
YA YE CHOCA IN TECUANTEPEHUA.
y se ponen a llorar los de Tecuantépec.



 
TOZQUECHOTL.
Guacamaya.
MACA CUALANIA NOHUEYO
No se llene de enojo mi vecino
YEHUA MEXICATL.
El Mexicano.
POLIHUI CHILTEPEHUA,
Acaba el de Chiltépec,
YA YE NICHOCA IN TECUANTEPEHUA.
Llora el de Tecuantépec.
CITLALIN IN POPOCA
Reluciente esta la estrella
IPAN YE MOTECA IN ZAN YE POLIHUIA
Y se tiende, perece él
ZAN YE XOCHITECATL.
Xochitlan.
ZAN YE CHOCA AMAXTECATL,
Llora el de Amaxtla,
ZAN YE CHOCA, AYA TECUANTEPEHUA.
Llora el de Tecuantépec.